当烟云散去

朱圣勤

> 当烟云散去 > 当烟云散去目录

第1291章 附录五:双语视窗(88~169)(1 / 2)

上一章目 录

花瓣雨

双语视窗

捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

I am sailing(远航)

Knowledge is sea while rules are ships. Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge.Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless.

As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.A young phoenix sings better than an old one.Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

I.名言警句

英语非谓语动词(I)

The Infinitive(动词不定式)

88.After the verb “to love“,“to help“ is the most beautiful verb in the world.-Bertha von Suttner 除了“爱”以外,世界上最美丽的动词是“帮助”。

89.A gentleman is always ready to help others attain their aims.君子有成人之美。

90.A high reputation is hard to live up to.盛名之下,其实难副。

91.Be the first to bear hardships and the last to enjoy comforts.吃苦在前,享乐在后。

92.Better go back and make a net than stand by the pond longing for fish.临渊羡鱼,不如退而结网。

93.Everything that is good is sure to be praised and everything bad is sure to be exposed.好人好事有人夸,坏人坏事有人抓。

94.I advise you sir, not to prize your coat of gold thread; I advise you sir, to prize the time of youth.劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

95.If you dont wish anyone to know what youve done, it is better not to have done it in the first place.若要人不知,除非己莫为。

96.If you fail to reach the Great Wall you are not a man.不到长城非好汉。

97.In war, to attack the mind is first, to attack a city second.用兵之道,攻心为上,攻城为下。

98.It takes more than one cold day for the river to freeze three chi deep.冰冻三尺,非一日之寒。

99.It’s too late to plug the leak when the boat is in midstream.船到江心补漏迟。

100.Let him who would enjoy a good future waste none of his present.让那些憧憬着美好未来的人一点都不要虚度现在。

101.My only fear is that in the depth of night the flowers will go to sleep, so aloft I burn a silver candle to light their red raiment.只恐夜深花睡去,高烧银烛赵红妆。—苏轼

102.One has only to open ones mouth to be fed and hold out ones arms to be dressed-lead an easy life, with everything provided.饭来张口,衣来伸手。

103.Pick up a stone only to drop it on ones feet.搬起石头砸自己的脚。

104.Tear down the east wall to repair the west wall(rob Peter to pay Paul).拆东墙,补西墙。

105.The world suffered long under Qin till all the states joined forces to attack it.天下共苦秦久矣,相与戮力击秦。—《史记》

106.This is only hearsay, and is not to be taken seriously.道听途说,不足为信。

107.To believe everything in books is worse than to have no books at all.尽信书不如无书。

108.To love and to be loved is the greatest happiness of existence-Sydney Smith爱人和得到人爱是人生最大的幸福。

109.To save time is to lengthen life.节省时间就是延长寿命。

110.When children travel far from home, mothers never stop worrying.儿行千里母担忧。

-ing form(动词-ing形式)

111.After journeying on the mountainside for six or seven li, one begins to hear the sound of flowing water. It is the Niang Spring rushing out from between two peaks. Placed amidst surrounding elevations and winding roads is a pavilion which juts out(stand out) over the spring like the wing of a bird. This is the Old Drunkards Pavilion.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。—欧阳修

112.A good tale is none the worse for being twice told.好故事百听不厌。

113.Alone I stand in the autumn cold on the tip of Orange Island, the Xiang flowing northward.独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

114.A thousand-li journey is started by taking the first step.千里之行,始于足下。

115.At dawn, I rise and go out to weed the field; Shouldering the hoe, I walk home with the moon.晨兴理荒秽,带月荷锄归。—陶潜

116.Back in the old capital after thirty-one years, At the season of falling flowers I read your polished lines.三十一年还旧国,落花时节读华章。

117.Being close to the emperor is like being close to a tiger.伴君如伴虎。

118.Constantly she amused and feasted with him, Accompanying him on his spring outings, Spending all t he nights with him.承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。—白居易

119.Crossing these blue hills adds nothing to ones years, The landscape here is beyond compare.踏遍青山人未老,风景这边独好。

120.Daiyu begins to reveal her real feelings only because she has now come to know Baochai, and Baochai too begins to show willingness to tease Daiyu only after having come to know her. This is a key point, and very good writing unless we are careful, we wont notice it.黛玉因识得宝钗后方吐真情,宝钗也识得黛玉后方肯戏也。此是大关节大章法,非细心看不出。

121.Everyone must die. Let me but leave a loyal heart shining in the pages of history.人生自古谁无死,留取丹心照汗青。—文天祥

122.Go deep into the mountains, knowing well that there are tigers there.明知山有虎,偏向虎山行。

123.Growing up in happiness, one often fails to appreciate what happiness really means.身在福中不知福。

124.Having a friend at court helps an official.朝中有人好做官。

上一章目 录下一页